A edição pouco especial do filme VELUDO AZUL em dvd está cheia de erros nas legendas. Alguns erros são do tipo "meu dedo escorregou no teclado", mas sim, existem erros na tradução também. Kyle MacLachlan (cena de nudez) quer saber se Laura Dern já bebeu uma cerveja Heineken, acontece que o PAI dela só bebe Bud.
Em alguns casos, como na primeira edição em dvd de X-MEN O FILME e na primeira de HIGHLANDER, os erros nas legendas deixam qualquer um irritadaço, estão espalhados pelo filme todo. Até que é legal encontrar um erro tão engraçado quanto esse do pau, mas ainda assim, a gente prefere não encontrar erro algum e ponto final.
Em alguns casos, como na primeira edição em dvd de X-MEN O FILME e na primeira de HIGHLANDER, os erros nas legendas deixam qualquer um irritadaço, estão espalhados pelo filme todo. Até que é legal encontrar um erro tão engraçado quanto esse do pau, mas ainda assim, a gente prefere não encontrar erro algum e ponto final.
Um comentário:
Em 2002, um cara que trabalhava colocando legendas em português em seriados de tv, me disse que existem 3, às vezes 4, pessoas envolvidas na busca por erros das legendas. E mesmo assim, alguns erros conseguem escapar desses 8 olhos que são pagos para procurá-los.
Postar um comentário